蘋果中國(guó)官方網(wǎng)站再現(xiàn)神翻譯 語(yǔ)文老師都崩潰了
- 來(lái)源:未知
- 作者:liyunfei
- 編輯:liyunfei
這些年來(lái),蘋果中國(guó)官方網(wǎng)站出現(xiàn)了不少獨(dú)創(chuàng)的“蘋果體”翻譯。比如之前的母親節(jié)營(yíng)銷,蘋果中國(guó)將英文網(wǎng)站的 “A gift mom will love opening. Again and Again.” 翻譯成了“讓媽媽開心的禮物,開了又開。”是不是覺得很怪異呢?
而就在昨天的父親節(jié),蘋果中文官網(wǎng)秉承上次的翻譯套路再次驚呆網(wǎng)友,將“ A Father's Day Gift , He'll open every day .”翻譯成了“父親節(jié)好禮,讓他每天越開越開心”,而香港地區(qū)也翻譯成了“父親節(jié)禮物,讓父親天天打開”,簡(jiǎn)直讓果粉無(wú)力吐槽。

香港地區(qū)翻譯:父親節(jié)禮物,讓父親天天打開

英文原文: A Father's Day Gift , He'll open every day .



-
傳奇歲月
-
原始傳奇
-
斗羅大陸(我唐三認(rèn)可0.1折)
-
妖神記之巔峰對(duì)決
-
無(wú)雙戰(zhàn)車(悟空沉默)
-
深淵契約
-
貓狩紀(jì)0.1折
-
靈劍仙師(斗破蒼穹)
玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論